В Гомеле на прошлой неделе установили новую остановку общественного транспорта у сквера Янки Купалы. Эта, казалось бы, рядовая новость, опубликованная главой местного горисполкома и областной газетой, вызвала возмущение жителей города (и других беларусов) в Threads — посмотрели, в чем было дело.
Фотографии остановки в Threads выложил житель города под ником Mlečny Šlach. Свое мнение он выразил коротко, но емко: «Прабач, Янка, мы ўсе пра***лі».
И спросил у других пользователей: считают ли они, что названия остановок в честь культурных деятелей должны писаться по-беларусски?
Судя по всему, ситуация задела не только автора поста. За сутки у публикации в Threads почти 28 тысяч просмотров и около 200 комментариев. Большая часть поделившихся мнением согласны с автором.
- «Усё мусіць быць па-беларуску».
- «Які жах і сорам…»
- «Выключна на беларускай мове, але ж ніяк не на расейскай. Сорамна».
- «В Минске все надписи на беларускай мове. Все вопросы — к местным чиновникам».
- «Либо один государственный язык, либо все должны писать на двух языках».
- «И нет тут: у нас два языка… Два — значит, пишите на двух. И логично, что первое название [должно быть] на беларусском, так как это Беларусь!»
- «У маім горадзе пакуль прыпынкі і некаторыя вуліцы пішуць па-беларуску. І беларускамоўная школа імя Янкі Купалы пакуль яшчэ ёсць. Спадзяюся, не зменяць… Добра, што імя Купалы не пераклалі на расейскую. Бачыла статыстыку, што ў Гомелі з 2022 года пасялілася шмат расейцаў… Ну, як мы разумеем, мову вывучаць яны не захочуць, а прасунуць свой „великий и могучий“».
- «Прывыкайце, з часам усё будзе па-расейску. Паўзучая інкарпарацыя Беларусі нікуды не дзелася. 2030 год».
- «Ну, блин… Я русскоязычная, но… Нельзя же вот это все делать, а?»
Один из комментаторов приложил фотографии других остановок в Гомеле: на них надписи сделаны на беларусском. И добавил, что именно так, на его взгляд, должна была выглядеть и эта: «Сорамна, што новыя робяць не па-беларуску».
Были и те, кто не видел проблемы в надписи на русском, а один комментарий и вовсе оказался оскорбительным.
- «Два государственных языка. Могут на любом. Проблем не вижу».
- «Для меня не проблема. У нас в Минске дублируют и на русском, и на английском для всех туристов. Я считаю, отличная идея. Как в метро, так и в наземном транспорте».
- «Я год назад говорила, что мовники и к нам придут. Началось. Пришибленные в деле. Дурные ведутся».
Добавим, что старая остановка выглядела аналогично — как видно по снимкам с сервиса «Яндекс.Карты», надпись на ней и в 2011-м, и в 2023-м годах тоже была на русском языке.
Читайте также




